ОБ ИГРЕ:
“Другие миры” (она же Forever Worlds) — игра в высшей степени
странная и... гомерически смешная. И это отнюдь не сарказм — у разработчиков (Hexagon
Studio) отличный юмор. Взяв за сюжетную основу очередную вариацию на тему
путешествия по параллельным мирам, они умудрились создать самый смешной квест
последних лет. Диалоги и заставки периодически отдают не
то “Монти Пайтоном”, не то
“Маппет-=шоу”. Скажем, огромная говорящая голова, встречающая героя грозным голосом,
неожиданно просит почесать ей нос, после чего начинает жаловаться, как это трудно
жить без рук, щупалец и вообще конечностей. Подумав, она добавляет: “Правда,
если я буду драться, всегда можно будет сказать — только не по лицу!”. “Другие
миры” полностью состоят из подобных моментов — пафосная заставка (отменно,
кстати, выполненная)
периодически прерывается словами “да-да, я все это уже слышала сто раз...”
и так далее в том же духе.
Проблема заключается в том, что “Другие миры” — это очень плохой
квест с хорошими шутками. Глядя на местные графику и управление, остается только
развести руками — за такое в приличных местах бьют, преимущественно ногами. Перемещения
между локациями выполнены безобразно
— каждый раз, кликая мышкой, вы шагаете в неизвестность — куда перенесет вас камера,
угадать просто невозможно. По правому клику тут зачем-то открывается меню. Графика
напоминает о первых панорамных квестах давно усопшей Cryo. Трехмерные заставки
(в отличие от вступительного ролика) не выдерживают никакой критики. Головоломки,
подача информации, звук и прочие составляющие хорошей игры заставляют грустить.
Тем не менее, как бы парадоксально это ни звучало, все вышеописанные
ужасы стоит терпеть ради
сюжета и шуток, которые тут выше всяческих похвал. Как бы там ни было, а по-настоящему
смешных квестов мы не видели уже очень давно.
ПЕРЕВОД: “Акелла” повела себя довольно странно — аннотация
обещает классический квест про “таинственные исчезновения” и “магию и фэнтези”.
Последнего, к слову, в игре нет и в помине. Единственная строчка информирует потенциального
игрока о том, что в игре присутствует “неординарный юмор”.
Сам перевод тоже периодически хромает — некоторые шутки явно пострадали от того,
что локализаторы их просто не заметили. Это видно даже по начальной заставке,
где скучающее “да-да, мне про это уже сто раз говорили” переводится как
“да, папа рассказывал мне об этом!”. Тем не менее, если ваш английский
не настолько хорош, чтобы оценить весь юмор Forever Worlds в оригинале, — настоятельно
рекомендуем приобрести версию от “Акеллы”.
Рейтинг: 6,0
Рейтинг локализации: 2
Просмотров 20426. Рейтинг 0/0.